không nhận

không nhận

Máy bay nước ngoài không được xâm phạm không nhận của quốc gia khác.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Ne pas accepter, refuser : "không nhận" exprime le refus d'accepter quelque chose, que ce soit un objet physique, une idée, une responsabilité ou une situation.
    • Ne pas reconnaître, nier : Cette locution peut aussi signifier ne pas reconnaître ou nier la véracité, l'existence ou la validité de quelque chose ou de quelqu'un.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale : (Je n'accepte pas ce cadeau parce qu'il est trop cher.) (L'entreprise n'accepte pas la responsabilité de l'incident.) (Il ne reconnaît pas sa faute.)
Utilisations avancées
  • "không nhận thức được" : ne pas être conscient de. (Elle n'est pas consciente du danger.)
  • "không nhận ra" : ne pas reconnaître (visuellement ou autrement). (Je ne t'ai pas reconnu dans ta nouvelle tenue.)
Variantes et mots apparentés
  • Từ chối (verbe) : refuser, décliner. (Synonyme plus direct pour le refus d'accepter).
  • Phủ nhận (verbe) : nier, réfuter. (Synonyme plus fort pour le déni ou la négation).
  • Không công nhận (locution verbale) : ne pas reconnaître (officiellement ou légalement).
Synonymes
  • Refuser : ne pas accepter, décliner.
  • Nier : dire que quelque chose n'est pas vrai ou n'existe pas.
  • Rejeter : repousser, ne pas agréer.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Nhận lại : récupérer, recevoir en retour. (Contraire partiel). (Je veux récupérer mon argent.)
  • Nhận ra : reconnaître, se rendre compte. (Finalement, j'ai reconnu mon erreur.)
Expressions idiomatiques liées
  • Nhận lời : accepter (une invitation, une demande). (Contraire). (Elle a accepté avec plaisir l'invitation à la fête.)
  • Nhận trách nhiệm : assumer la responsabilité. (Contraire). (Un bon leader doit savoir assumer ses responsabilités.)